Jour des Morts – Day of the Dead (Nov. 1st)

Bonjour,

Nous voilà à la veille de la Toussaint, à l’avant-veille du Jour des Morts. Il y aura cortège de gens dans les cimetières.

Hello,

Here we are on All Saint’s Eve and 2 days prior to the Day of the Dead. There will be plenty of visitors in cimeteries.

A l’époque de l’intérêt pour l’écologie, les pompes funèbres rivalisent d’imagination pour être plus dans le coup, sans déroger à la loi sur les inhumations.

In this era of ecological interest, funeral services enterprises are competing to imagine new ways for funerals without stepping out of the law.

On peut trouver désormais des cercueils en bois non verni, garni de coton biodégradable, etc.. On trouve même des urnes funéraires en matière biodégradable (sable, terre, sel) qui peuvent être dissoute en mer, rivière, lac, etc. En passant l’économie est substantielle: un cerceuil de ce genre ne vaut plus que 300 euros contre plus de 1000 pour un cercueil classique.

One can now find coffins in raw wood, no varnish, lined with organic cotton wool, etc.. One can even find funeral urns in biodegradable matter s(uch as sand, salt, earth) that can dissolve in plain water (sea, river, lake). Besides, it brings the price down a lot. Such a coffin would cost around 300 EUros vs over 1,000 for an usual one.

Le pionnier en la matière est certainement  » l’Autre Rive », une entreprise francilienne qui, surfant sur la vague des crémations,  propose des urnes funéraires qui sont parfois de très belles oeuvres d’art, dans ce genre si particulier.

One of the pionneer entreprise in this field certainly is ‘L’Autre Rive » (Paris area) which, following the trend of cremation instead of burrial, proposes funeral urns which do look like pretty pieces of art (of a particular sort, I agree).

D’autres entreprises de pompes funèbres entreprennent aussi de planter un arbre pour arbre abattu pour faire des cercueils.

Other funeral services enterprises starts planting trees to compensate those used for making coffins.

Il m’arrive quelque fois de penser que cette mode de la crémation empêchera les siècles futurs de chercher et trouver des renseignements sur notre façon de vivre, nos coutumes, etc… Et difficile de perpétuer le souvenir des siens sans une marque physique de leur présence.

I sometimes think this fashion of cremation will prevent future centuries scientists and historians to look for and find information about our way of life, our customs, etc… And also, I think it’s harder to preserve the memories of passed and loved ones without a physical object reminding us of them.

Qu’en pensez-vous ? What is our opinion ?

Publicités

A propos ellly91

Ce que j'aime, ce que je déteste, mes centres d'intérêt, mes coups de gueule. What I like, what I dislike, my interests and my reasons to protest.
Cet article a été publié dans Actualités. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s